เสาทั้ง 4 ในอุโบสถ ณ วัดบรมราชาฯ (เล่งเน่ยยี่2)
" ตุ้ยเลี้ยง (對聯) " คือ เสาขนาดใหญ่ จำนวน ๔ ต้น อยู่ทางด้านข้างของพระประธานทั้งสองด้าน เสาด้านละ ๒ ต้น เป็นแผ่นไม้สักครึ่งวงกลม ขนาดความสูงประมาณ ๘ เมตร เสาแต่ละต้นมีกลอนอักษรจีน จำนวนเสาละ ๑๕ ตัวอักษร แกะสลักปิดทองอย่างงดงามอักษรจีนนี้ เป็นลายสือศิลป์ของท่านเทพอักษรจีน หวังซีจือ 晉王義之 นำมาขยายใหญ่ กลอนจีนทั้งหมดนี้ ประพันธ์โดย อาจารย์ หลินหวินเฟิง 林雲峰 การแต่งกลอนที่มีชื่อเสียง จากประเทศสิงคโปร์ แปลและเรียบเรียงโดย อาจารย์ นิธิวุฒิ ศรีบุญชัยชูสกุล ประพันธ์โคลงโดย ธรรมนูญ จรัสวัฒน์ และคณะ เสาคู่ใน ใกล้องค์พระประธาน มีคำกลอนจีน ๑๕ ตัวอักษร เริ่มต้นด้านขวาคือ คำว่า 大 ด้านซ้าย คำว่า 雄 (大 雄 ) หมายถึง พระประธาน ๓ องค์ ที่ประดิษฐานในพระอุโบสถ แปลเป็นร้อยแก้วว่า บัลลังก์แห่งธรรมจักรพระมหายูไล หมุนเครื่องเปล่งรัศมีเรืองรองหมื่นลี้ พระอุโบสถศักดิ์สิทธิ์อลังการ งานสร้าง เทพอารามเด่นสง่าประทีปธรรม กลิ่นกระจายหอมสืบชั่วกาลนาน ประพันธ์เป็นโคลงสี่สุภาพ บัลลังก์ธรรมจักรเจ้า เรืองรอง โพธิธรรม รัศมีเคลื่อนหมุนเพียงครอง ครอบหล้า อลังก์อุโบสถสนอง งามเด่น...